Vista de ancoradouro com Pavilhão dos Antepassados, 1832

Nº de referência da peça: 
D1916

A mooring with Ancestors Hall, 1832
Chinese School, Guangdong Province
Oil on canvas
Dim.: 46 x 60 cm

Escola chinesa, província de Guangdong
Óleo s/tela
Dim.: 46 x 60 cm

Superb painting depicting a daily scene by the Pearl River, in China’s Guangdong Province. On the bank, a group of traditional Cantonese architectural structures amongst trees, from which stands out a temple. Towards the front a pair of banners and a stand, probably a food stall, surrounded by three Chinese figures attired in typical Qing Dynasty (1644-1911) costume.
Careful observation of this tranquil landscape highlights some elements that assist in its identification. On the foreground, close to the bank and facing a temple, which they frame, two squared plinths supporting two large poles, each flying an imposing banner. The composition in centred on the stone built single floored worship building, of traditional Cantonese architecture referred to as Lingnan, which adjoins a two floored structure with balconies, surely a wealthy family abode. The former, a temple destined to worshipping the family ancestors, or Ancestors Hall, is emphasized by the tall, mooring poles. These halls are closely related to Confucian culture and philosophy, being dedicated to ancestors worshipping, or key families’ forebears, in the Chinese tradition.
The banners inscription reads “Imperial Scholar Ren Chen year”. In the Sexagenary cycle, the Ren Chen year is 1832, or 1772, in this instance most certainly the former, corresponding to the 12th year of Emperor Dao Guang’s reign - in the Qing Dynasty – when the painting was produced. In 1832 there was effectively a court scholar from Canton, named Luo Bingzhang (1793-1867), who reached the highest level that the Imperial examination could possibly confer a candidate; the grade of Jinshin, the reason for its nomination for the prestigious Hanlin Academy.
Luo was subsequently nominated Vice-Governor of Hubei Province (1848), Governor of Hunan (1850-53) and Viceroy of Sichuan (1860-1867). As such, it is highly likely that this Ancestors’ Hall relates to his own family, and that the inscription may reflect a tribute from his relatives, honoured as they were, by the great distinction awarded.
Imperial scholars ranked very highly in China. Of extensive knowledge, particularly in the fields of literature and art, including calligraphy and Confucian studies, they controlled the Imperial administration and the local life up to the early 20th century.
On the dock, next to the banner poles, a straw parasol harbours three men, two possible stall holders of popular characteristics, and a third, perhaps a customer, that stand or sit around a table with foodstuffs. In the river sails a sampan, a Chinese wooden made vessel, doubling as live-in accommodation, which seems to be about to moor. Widespread in Guangdong Province, these vessels, commonly steered by women, were homes as well as livelihoods. Completing the scene, some small single floored structures, one wooden and thatched standing out from the right, in which a figure seems to be working.
China trade paintings are pictorial compositions of European influence depicting Canton’s port scenes, its trading factories, and daily life, of which this depiction is a major example.

We must send a special thank you to Martyn Gregory and to Terri Cheung for the precious input regarding this painting, which has been included in the present text.

Bernardo Morais dos Santos

--

Magnífica pintura de cena do quotidiano no Rio das Perolas, província de Cantão (Guangdong), com várias estruturas arquitetónicas tradicionais cantonesas entre arvores, destacando-se um templo. Na margem do rio dois estandartes e uma banca de venda de flores, rodeada por três chineses envergando trajes típicos da época Qing (1644-1911).
Observando esta paisagem idílica, saltam à vista alguns elementos que nos ajudam a identificá-la. Em primeiro plano, na margem do rio e em frente a um templo, que enquadram, duas bases quadrangulares sustentam dois grandes mastros, ambos com um imponente estandarte. A composição centra-se no edifício térreo em pedra para culto, de arquitetura tradicional de Cantão, denominada Lingnan, e que está encostado a um prédio de dois andares com varandim, seguramente uma habitação de família abastada. Trata-se de um templo de veneração dos antepassados de família, que podemos designar por Pavilhão dos Antepassados, sendo a sua presença destacada pelos dois mastros no ancoradouro. Estes pavilhões estão estreitamente ligados à filosofia e cultura confuciana e são dedicados ao culto dos ancestrais, progenitores de importantes famílias, na tradição chinesa.
Nas bandeiras encontra-se escrito “Letrado Imperial no ano Ren Chen”. No calendário chinês, os anos Ren Chen são 1772 e 1832, correspondendo aqui seguramente a 1832 – o décimo segundo ano do reinado do Imperador Dao Guang da Dinastia Qing – ano em que a pintura terá sido executada.
Efetivamente, em 1832 houve um letrado da corte, de nome Luo Bingzhang (1793-1867), que atingiu o nível máximo que o exame imperial pode conferir a um candidato, o grau de Jinshin, razão pela qual foi nomeado membro da prestigiada academia Hanlin. Luo foi posteriormente vice-governador da província de Hubei (1848), governador de Hunan (1850-53) e vice-rei de Sichuan (1860-1867). Estamos aqui, com grande probabilidade, perante o Pavilhão dos Antepassados da sua família e a inscrição poderá ser uma homenagem da família, honrada com a grande distinção que lhe foi atribuída.
Os Letrados Imperiais eram a elite na China Imperial. Com estudos profundos, especialmente em literatura e arte, incluindo caligrafia e textos confucianos, dominaram a administração imperial e a vida local até ao início do século XX.
No ancoradouro, junto aos estandartes, um guarda-sol de palha alberga três homens, dois visivelmente populares e o terceiro, que poderá ser um cliente e que rodeiam uma mesa repleta de flores. Já no Rio da Pérola e junto à margem, navega uma sampana, barco de madeira tradicional chinês, também utilizado como habitação e que nos dá a sensação de se preparar atracar. Muito comuns na província de Guangdong, estas embarcações, geralmente conduzidas por mulheres eram, não só a sua casa, mas também o seu meio de sustento.
Completam o cenário pequenas edificações térreas, destacando-se à direita, uma em madeira e palha ladeada, onde se encontra uma pessoa a trabalhar.
As pinturas de tipo China Trade, são composições pictóricas de influência europeia que representam as zonas portuárias de Cantão, as suas feitorias e o seu quotidiano, do qual esta obra é um exemplo importante.
. Um agradecimento especial a Martyn Gregory e a Terri Cheung pelas preciosas informações que nos permitiram uma melhor compreensão da obra e a realização deste texto.

Bernardo Morais dos Santos

  • Arte de Fusão

Formulário de contacto - Peças

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.