Prato, 1620-1640
Prato rodado de formato circular, com covo acentuado, aba larga e levantada, assente em frete recuado. Está decorado a azul-cobalto sobre esmalte branco.
No centro sobressai jardim com cerca, pequenos lagos e rochas, e plantas plenas de folhas e camélias de grandes pétalas, limitado por filete em chavetas.
A aba está seccionada em seis reservas que se prolongam pelo covo, numa alternância de boninas e folhas de artemísia com laçarias enroladas em espiral, separadas por selos suspensos em laçadas. Termina em friso liso junto ao bordo.
No tardoz, a aba está também dividida em seis campos / áreas poligonais, com flores esboçadas, separadas por traços verticais. Pé circular com inscrição, ao centro, da letra “G” em azul.
A decoração do prato, em dois tons de azul, segue de perto o modelo da porcelana chinesa de exportação Kraak,[1] do período Wanli (1573-1619). No fundo, versão de jardim tradicional chinês com lago e motivos vegetalistas orientais – cameleiras; na aba, folhas de artemísia[2] – cuja estilização irá dar origem nos meados de seiscentos a produção designada por “aranhões” - e ramos de boninas, ambos inseridos em reservas, e que perdem aqui o seu cariz simbólico e poético, com função meramente decorativa. Reynaldo dos Santos designa esta ornamentação como segundo ciclo evolutivo (1625-1650), vulgarmente assinalado de “pré-aranhões”.
A propósito da pintura referimos Frei Gaspar da Cruz (1520/79)[3] que, no seu “Tratado das Coisas Da China “, atesta existir nas “casas ricas”, e de acordo com a arte dos jardins tradicionais chineses, a presença de água é indispensável – elemento que lhes dá vida e alma-, assim como as flores e as árvores que os vestem com as quatro estações - escolhidas pelo seu simbolismo e função decorativa. (…) Ali têm todos [esses jardins] os alegretes de boninas e cravos e ervas cheirosas” [4].
Muito interessante é a letra “G” inscrita no verso. Para José Queiroz, seria o “selo” “distintivo dos pintores ou filadores que decoravam a peça”[5] mas, Miguel Cabral Moncada, a propósito de um exemplar inspirado na porcelana Wanli com o mesmo grafismo, acha mais provável ser a marca de posse do proprietário[6].
Encontramos a mesma letra na base de três garrafas de porcelana azul e branca do período Kangxi (1622-1722), da colecção Renato Albuquerque e em outros exemplares com esmaltes da família verde. Também o bule azul e branco da coleção da Burghley House em Stamford, Lincolnshire, tem a mesma sigla. Estes achados sugerem terem sido encomendadas por uma alta individualidade, ou comerciante privado, que usava esta marca de posse[7], o que é a favor da hipótese de MCM.
Alexandre Pais considera, por outro lado, que esta e outras iniciais apostas ao verso, não estariam relacionadas com o encomendante ou o pintor que executou. Para o historiador, teria a ver com a qualidade da peça, tratando-se sempre de objectos de alta qualidade, quer nas superfícies a branco não decoradas, quer nos motivos que preenchem a face nobre, de grande minucia e habilidade, com subtis gradações de cor, a azul-cobalto[8]. Fica, no entanto, por explicar por que razão esta prática não foi seguida noutros objectos igualmente excepcionais[9].
Outro exemplo muito semelhante novamente com a letra "G" à base no Victoria & Albert Museum, Inv. C.784-1910 e outros dois exemplos no Museu Britânico, registro nº: Franks.358.+, oriundos da colecção de Sir Augustus Wollaston Franks[10].
[1] A Kraakporselein ou “porcelana de carraca” foi a designação adoptada pelos holandeses no decorrer do século XVII para a porcelana transportada da Ásia para a Europa nas carracas (barcos) portuguesas.
[2] Na crença chinesa esta planta é símbolo de bom presságio, que dissipa espíritos de doença e do mal.
[3] Missionário dominicano pioneiro nas viagens à Ásia do Sueste. Em 1556 viajou para Cantão, Sul da China, com a missão de evangelizar e escreveu a narrativa da sua viagem: O Tratado das Coisas da China, uma das melhores fontes de conhecimento daquelas paragens no século XVI.
[4] Tratado das Coisas da China, p. 128. Apud: Yang Min, A Cultura Chinesa na Dinastia Ming (Évora, 1569 – 70): Dissertação de Mestrado, Universidade do Minho – Inst. de Letras e Ciências Humanas, 2016, p. 39.
[5] José Queirós, Cerâmica Portuguesa e Outros Estudos, Lisboa, Ed.Presença (4ª ed), 2002, p. 257 e 293.
[6] Miguel Cabral Moncada, Faiança Portuguesa séc. XVI a XVIII, Lisboa, Scribe, 2008, pp. 50 e 53, cat. 31.
[7] Cf.: M. Antónia Pinto de Matos, Cerâmica da China – Colecção RA, Jorge Welsh Books, Vol. II, 2011, pp. 20 e 21; Christiaan J. A. Jörg, Chinese Ceramics in the Collection of the Rijksmuseum, Amsterdam – The Ming and Qing Dynasties, 1997.
[8] Alexandre Nobre da Silva Pais, Fabricado no Reino Lusitano O que antes nos vendeu tão caro a China, Dissertação de Doutoramento em Artes Decorativas, Univ. Católica – Escola de Artes, Porto, 2012, p. 366.
[9] IDEM, Ibidem
[10] https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_Franks-358-
Join our mailing list
* denotes required fields
We will process the personal data you have supplied in accordance with our privacy policy (available on request). You can unsubscribe or change your preferences at any time by clicking the link in our emails.